被警告的斯皮納緩緩后退。安全地呆在雪洞之內(nèi),他受到貝斯特的一通數(shù)落,因為他在用生命冒險,而且還沒有取回那罐寶貴的牛奶。
幾小時過去了,幸存者們終于能聽到雪橇犬的叫聲和追蹤隊的喝令聲。救援者一度在一道小峽谷中從視線中消失。蒙特韋德、斯皮納和貝斯特喊了他們半個小時,但沒有收到回應(yīng)。他們所最擔(dān)心的事情發(fā)生了,又有3個人在冰隙中失蹤,他們無精打采地回到洞中流下了眼淚。他們害怕會有更多人會為他們犧牲,他們曾經(jīng)想過要自殺的想法,甚至說是約定,似乎已經(jīng)成為了現(xiàn)實。
當(dāng)他們哭泣時,3人聽到了有人在他們當(dāng)做屋頂?shù)臋C(jī)翼上走動。斯皮納聽到一個聲音說:“我猜這些冰上蠕蟲不愿離開這個安樂窩!”幸存者們沖了出來,并和斯特朗、希利與道爾曼握手。追蹤隊解釋說他們方才消失在半英里外的一條沖溝里以便在冰隙以外扎營并把他們的狗拴好。幾個人彼此相識,喝了咖啡,吃掉了火腿三明治。而后追蹤隊回去找他們的狗。
回到雪洞里,幸存者們談?wù)撝麄冊诰仍叩絹頃r感到的微乎其微的興奮。斯皮納懷疑他們的感情如同他們的身體一樣,已經(jīng)被嚴(yán)寒變得遲鈍了。他在一篇日記里寫道:“在抵擋北極可以扔向我們的一切東西的129天之后,我猜沒什么能讓我們興奮起來。”
那天夜里,PN9E上最后的3個人打開了他們?yōu)槌冯x而留下的干凈的干襪子和新衣服。他們超過4個月都一直沒有洗漱和剃須,他們的頭發(fā)又長又亂,以至于讓他們和自己面帶稚氣的軍事肖像幾乎對不上號。他們渾身上下都臭烘烘的,而且他們自己也非常清楚的知道這一點。但至少他們在離開格陵蘭的雪洞時,還穿著干凈的內(nèi)衣。
他們爬進(jìn)了睡袋卻無法入睡,所以他們聊了一個通宵。斯皮納在第二天早上嘔吐了,要么是因為吃了太多火腿,要么是因為太多被抑制的期盼。當(dāng)斯皮納騰空他的胃時,貝斯特挖出了PN9E的諾登投彈瞄準(zhǔn)器,之前他們將其埋入冰中以確保安全。斯皮納打起精神,3個人履行了他們宣誓過的責(zé)任,將投彈瞄準(zhǔn)器扔進(jìn)了一道冰隙將其銷毀。他們想聽到它掉到底下,但他們從未聽到一點聲音。
當(dāng)追蹤隊到來之際,就是蒙特韋德、貝斯特和斯皮納棄機(jī)之時。在離開前,斯皮納建議他們燒毀PN9E的座艙,以防被敵竊密。斯特朗告訴他不用擔(dān)心,因為永遠(yuǎn)沒有人會勇敢、愚蠢、或是倒霉到如此地步來重蹈他們的覆轍。
國家應(yīng)急廣播—應(yīng)急檔案,今天,為您講述:一段真實的救援歷史,一場148天的絕望求生與營救行動——冰封之時,第32集,也希望能引起大家的思考,明天,咱們接著說。